Ar trebui să se găsească alternative la termeni precum „mascul” și „femeie” și „mamă” și „tată” în știință, deoarece se presupune că sexul este binar și heterosexualitatea este norma, sugerează un grup de cercetători din SUA și Canada.
În schimb, bărbații și femeile ar trebui să fie denumite „producători de spermatozoizi” și „producători de ovule”, a spus Proiectul lingvistic Ecology and Evolutionary Biology (EEB), potrivit Times of London.
Oamenii de știință trebuie să folosească termeni mai incluzivi
Între timp, tatăl și mama ar trebui să fie etichetați „părinte”, „donator de ovule” și „donator de spermă” în domeniul științific.
Grupul a cerut domeniului științific să folosească cuvinte care sunt mai „incluzive și mai precise”, potrivit unui comunicat de presă al Universității din Columbia Britanică.
„O mare parte din știința occidentală are rădăcini în colonialism, supremația albă și patriarhat, iar aceste structuri de putere continuă să pătrundă în cultura noastră științifică”, au scris unii membri ai proiectului în jurnalul Trends in Ecology and Evolution.
Profesorul asistent UBC, Dr. Kaitlyn Gaynor, a spus că întreprinderea a început de la o conversație pe Twitter între câteva persoane despre terminologia care este potențial dăunătoare.
„Am apelat la diferite rețele din ecologie și evoluție care s-au concentrat pe creșterea incluziunii și echității în domeniu pentru a aduna sprijin pentru o acțiune foarte specifică – revizuirea terminologiei care ar putea fi dăunătoare anumitor oameni, în special celor din grupuri istorice și excluse în prezent din știință”, a spus ea potrivit comunicatului de presă.
24 de termeni dăunători în știință
Site-ul web al grupului listează 24 de „termeni dăunători”, cu posibile alternative. De exemplu, „primitive” și „avansate” sunt problematice, deoarece sunt folosite „în mod derogator față de oameni sau practici umane și, de asemenea, inexacte din punct de vedere științific, așa cum implică o ierarhie evolutivă”. EEB sugerează în schimb „ancestral” sau „derivat”.
„Supraviețuirea celui mai apt” ar putea fi legată de „eugenie, abilism și darwinism social”, au spus cercetătorii, așa că recomandă utilizarea „selecției naturale” și „diferențelor de supraviețuire” în schimb.
Chiar și „știința cetățenească” este supărătoare, deoarece ar putea fi „dăunătoare pentru non-cetățeni”, așa că EEB Language Project îndeamnă să se folosească „știința participantă sau știința comunității”.
Proiectul lingvistic EEB își propune să fie un „document viu”, a spus dr. Danielle Ignace de la UBC. „Deoarece cuvintele particulare care sunt dăunătoare și alternativele lor se pot schimba în timp”, a spus ea. „Oamenii își pot trimite sugestiile online și își pot face vocea auzită. De asemenea, se pot implica mai mult ca individ, ca instituție sau la nivel de comunitate. Speranța este ca acest efort de la bază să reunească oamenii.”