AcasăPoliticaMinistrul Alina Gorghiu, gafă în direct la radio/Cum a „fracturat” limba română...

Ministrul Alina Gorghiu, gafă în direct la radio/Cum a „fracturat” limba română – VIDEO

Șefa de la Ministerul Justiției (MJ), Alina Gorghiu (PNL), a confundat doi termeni din limba română. Totul, în timp ce răspundea unei întrebări primite în direct, într-o emisiune la un post de radio.

Invitată miercuri seară la Europa FM, moderatoarea emisiunii a întrebat-o din start pe Gorghiu cum consideră că este corect să i se adreseze: cu termenul de „ministra” sau de „ministru” al Justiţiei.

„Dicţionarul ORTOPEDIC” al limbii române

Doar că în încercarea de a veni cu explicații, șefa de la MJ a făcut trimitere la dicționarul „ortopedic”, când, cel mai probabil, a vrut să se refere la cel „ortoepic”.

„Mă bucur că puneţi întrebarea aceasta pentru că, de câte ori scriu pe Facebook ministra cutare, a Educaţiei, de exemplu, a fost în judeţul Argeş, primesc comentarii în care lumea mă admonestează că nu am scris corect. Sigur, avem varianta de feminin acum în dicţionarul ORTOPEDIC şi ortografic al limbii române.

E îmbucurător că măcar din perspectiva asta egalitatea de şanse funcţionează, că altfel suntem probabil pe ultimul loc în clasamente, la egalitatea de gen şi la egalitatea de şanse”, a răspuns Gorghiu, în timpul emisiunii în direct.

Nu au fost puțini cei care au remarcat gafa de termeni.

Conform dexonline.ro, termenul „ortopedic” înseamnă „care aparține ortopediei”, ortopedia fiind definită ca „ramură a chirurgiei care se ocupă cu studiul și tratamentul bolilor și deformațiilor congenitale sau dobândite ale sistemului osteoarticular”.

Pe de altă parte, potrivit aceleiași surse, „ortoepic” înseamnă „care aparține de ortoepie, privitor la ortoepie”, ortoepia fiind un „ansamblu de reguli proprii unei limbi care privesc pronunțarea corectă (literară) a cuvintelor; disciplină care se ocupă cu studiul acestor reguli”.

 

author avatar
Andrei Coman
698 afisari

4 COMENTARII

  1. De la „Alinuța rupe…uța” la Alinuța rupe…limbuța???” Deh, de gustibus non discutandum😀😀. Traduceti i si ei😀

  2. Si ministrii(rele) sunt ca bebelusele, de pe prima, unele e…. frumoase, altele e… destepte. Si una si alta nu se poate.

Comments are closed.

Zenville

Ultimele știri

proger