O fi la Shanghai cea mai mare expozitie universala din istorie, dar cine nu stie chineza risca sa se rataceasca. Si sa nu inteleaga nimic. Asta pentru ca placutele indicatoare ale strazilor, firmele magazinelor si cam tot ce poate intra in categoria „indicatii pretioase” pentru turisti, nu e scris in engleza, cum s-a dorit initial, ci in „cingleza” (Chinglish). Care e un soi de echivalent chinezesc al „englezei de balta” de pe plaiurile mioritice. De exemplu, pe un bancomat din Shanghai se poate citi „masina pentru reciclarea banilor”, iar un restaurant situat nu departe de Expo 2010 le ofera clientilor sai „calmar monolitic cu tulpini de ciuperci” si „clizme prajite”. Astfel de „adaptari creative” ale limbii engleze i-au umplut de exasperare pe membrii Comisiei pentru Management Lingvistic (cu totii, buni cunoscatori ai limbii engleze), care au trimis pe strazile Shanghaiului o armata de 600 de functionari si voluntari cu scopul de a inlatura astfel de „perle”.
Eduard Negru
Shanghaiul, corijent la limba engleza
56 afisari