O nefericita – fatidica ar spune unii – coincidenta face ca numele premierului nostru sa “beneficieze” de insinuante traduceri in alte graiuri. Ca “boc” inseamna rahat in limba turca ne-a fost adus la cunostinta inca de la inceputul primului mandat al actualului sef al Executivului. Trecind cu lejeritate peste conotatiile guvernamentale ale acestei prime traduceri, iata c-am aflat recent ca “boc” inseamna si “foame” in tiganeasca. Cum afirmatia ii apartine “lingvistului” semi-rom Madalin Voicu, ea nu poate fi contestata, cu atit mai mult cu cit Voicu a oferit si formele conjugate. “Boc! Manghe boc! Tu ca boc! Amenga boc!” = “Foame! Mi-e foame! Ţi-e foame! Ne e foame!” – a explicat pe-ndelete acest reprezentant de frunte al etniei cu pricina. Sa fii premier in România anilor 2000, iar numele tau sa se traduca fie “rahat”, fie “foame”, iata intr-adevar chintesenta de ghinion sau curata predestinare!
Boc in tiganeasca = FOAME
Autor: Ziarul National
Ziarul National
Aceasta sectiune stabileste termenii legali si conditiile in care puteti utiliza site-ul
1.585 afisari
Ultimele știri
Republica Moldova cere ajutor de avarie României: sistemul energetic, în alertă după atacurile asupra Ucrainei
Republica Moldova a cerut României un ajutor de avarie în sectorul energetic, după ce ultimul atac al Rusiei asupra infrastructurii din Ucraina a afectat...
Litoralul românesc, scena unui moment neașteptat în plin decembrie
Imagini neobișnuite au fost surprinse pe litoralul românesc, acolo unde o turistă ucraineancă a atras atenția tuturor după ce a decis să facă baie...
