Ai o poveste fotografii, sau materiale audio/video care crezi ca merita sa fie publicate?
Scrie-ne pe pont[@]national.ro (fara [ ]) sau completeaza formularul de AICI!
Home » Razvan Ioan Boanchis » Engleza Olgutei Vasilescu e mai buna decat romana ziaricilor

Engleza Olgutei Vasilescu e mai buna decat romana ziaricilor

Autor:

N-am vorbit in viata mea cu Lia Olguta Vasilescu, dar de cand s-a strigat “Codruta, ia-o pe Olguta!”, eu tin cu Olguta. Si cu Serban Nicolae. Un om logic. Hai cu gratierea, ca e loc! Si cu parlamentarul ala zbuciumat, inca nu am aflat cum il cheama, care a zis ca ar pune tunurile cu apa pe protestatarii obisnuiti sa profite de pe urma focului. Mai aveti timp o saptamana sau doua de un incendiu, ca vine vara si iese lumea pe terase!

 

Alaltaieri, se facea misto la televizii de pronuntia in engleza a Olgutei. Se suspecta de umor chiar si gafeuza de elita Denise Rifai, care l-a citit pe Shakespeare in original. “Olguta spics inglis”, a titrat Realitatea TV. Asta-i boala generatiei mele si se manifesta, in special, la ziaricii numaratori de cornere. Toti rahatii superficiali care au facut cate un liceu din centru se dadeau superiori, in adolescenta (vad ca si acum), pentru ca pronuntau corect numele echipelor straine scrise in cotidianul “Sportul”. Daca ii puneai sa-ti spuna ce savanti ori scriitori s-au nascut in orasele alea, se impotmoleau in Rummenigge si Platini, Schumacher, Rocheteau si alte personalitati culturale care au jucat in semifinala Franta-Germania, de la Campionatul Mondial din ’82. La acelasi nivel e si Meme Stoica. Dupa ce a iesit din puscarie, unde a intrat degeaba (detaliez mai incolo), Memelusul obraznicut se dadea grande ca el stie sa zica “sezonul regular”. Extramorocar, sezonul regular! Nu e regulat, e regular, ahaaaaaa! Ce bine isi vinde el cu 5 lei creierul de 3 lei si 15 bani! Pe care nu ii are. Ii datoreaza.

Am promis ca detaliez cu puscaria lui Meme Stoica. S-a dus nevinovat, dupa o plezneala de ancheta din GSP, pe care a citit-o hermeneutul Blejnar si i-a cerut lui Bodu, acest Vidocq atins de geniu si chelie, sa dea drumul la represiune. E de toata caterinca, nu s-a nascut pictorul care sa faca tabloul “Blejnar in lupta cu evaziunea”!

Revenind la Olguta, va asigur ca am urmarit-o si am constatat ca engleza ei e mai buna decat romana ziaricilor. Ramanand la spoitorii culturali din presa si la limbile straineze, altceva mi se pare de o perversitate monstruoasa. Duminica, PRO TV a difuzat un reportaj foarte bun despre Monaco. Reporterul a pronuntat gresit numele Principatului de vreo 50 de ori. Nici Monaco cu accent frantuzesc, ca e in interiorul Frantei, nici Monaco cu accent italienesc, ca a apartinut Italiei. Monaco in romana. Nu l-a atacat niciun ziarist pe reporter, care a reusit si un lucru bun. Un interviu cu primarul din Monte Carlo. Un combinagiu foarte stilat. Ii stia si ii respecta pe toti milionarii nostri, ziceai ca-i roman. Ce l-ar mai fi arestat, daca ar fi putut, micii tortionari din Piata Victoriei!



Comenteaza pe Facebook


Ziarul National
Recomandarile zilei 18-12-2017
 
Multumim pentru apreciere!
NU, multumesc!